Прикольно, этого слова даже Валентин не знал, пришлось в словаре смотреть. Странная штука эта глобализация :) живя в Германии, о новых немецких словах я узнаю от тебя, живущего в Китае.
А я тоже, кстати, собирался посмотреть в словаре, что такое Pumpernikel, потому что сам поместил в блог, а че такое, не знаю - и не знаю, ел ли я этот пумпер-мумпер в Германии. Помню тока, что слышал это слово. Щас тоже порыскаю в словаре, ха-ха!
Вот такой вопрос возник: а какая вообще ситуация с хлебом в Китае. Ведь если они такие экзотические названия для него берут, то вероятно и сам продукт является не совсем массовым. Или это просто Воллмаркт выпендрился?
)) Ситуация с хлебом... Звучит как сообщение Информбюро из блокадного Ленинграда (шутка). Я не знаю, кто придумывает эти названия, но "ассортимент хлебобулочных изделий" очень широк (не только в Волмарте), правда, в основном все сладкая выпечка. Но вкусная, блин (я чувствую, уже начал толстеть). А из существенного того, что похоже на "западный" хлеб, мало очень и весь хлеб очень воздушный, мягкий, таким хлебом, как нашей буханкой или немецким лидловским килограмовым каким-нить роггенброт, убить трудно. Правда, в Carrefourе выбор "западного хлеба" побогаче: обычно есть специальная полка для него с хардкор-версиями. Там и багеты и булочки как в Германии есть и вкус даже похожий. Но мне туда переться в ломы, а Волмарт под боком. Я в нем нашел один сорт по вкусу, что-то типа итальянской чабатты, или как она там называется. А названия, возможно, вместе с рецептурой просто переняты из межународных волмартов. Китайцы хлеба едят мало, но больше, чем я думал до приезда в первый раз. Торты они любят на день рождения в кондитерских покупать, и знают что такое тирамису, вот так вот. Короче, влияние Запада, по крайней мере, в нашем городе очень сильное. Народ тут вовсю похоже в преддверии Рождества, серьезно! Елочные игрушки в магазинах продаются, рождественские СD со всякими там Silent night продаются, елки везде красивые стоят, продавци в санта-клаусовских шапках бегают и т.п.
5 comments:
Прикольно, этого слова даже Валентин не знал, пришлось в словаре смотреть.
Странная штука эта глобализация :) живя в Германии, о новых немецких словах я узнаю от тебя, живущего в Китае.
А я тоже, кстати, собирался посмотреть в словаре, что такое Pumpernikel, потому что сам поместил в блог, а че такое, не знаю - и не знаю, ел ли я этот пумпер-мумпер в Германии. Помню тока, что слышал это слово. Щас тоже порыскаю в словаре, ха-ха!
Посмотрел, он оказывается, к тому же через ck пишется, ;)
Вот такой вопрос возник: а какая вообще ситуация с хлебом в Китае. Ведь если они такие экзотические названия для него берут, то вероятно и сам продукт является не совсем массовым.
Или это просто Воллмаркт выпендрился?
)) Ситуация с хлебом... Звучит как сообщение Информбюро из блокадного Ленинграда (шутка). Я не знаю, кто придумывает эти названия, но "ассортимент хлебобулочных изделий" очень широк (не только в Волмарте), правда, в основном все сладкая выпечка. Но вкусная, блин (я чувствую, уже начал толстеть). А из существенного того, что похоже на "западный" хлеб, мало очень и весь хлеб очень воздушный, мягкий, таким хлебом, как нашей буханкой или немецким лидловским килограмовым каким-нить роггенброт, убить трудно. Правда, в Carrefourе выбор "западного хлеба" побогаче: обычно есть специальная полка для него с хардкор-версиями. Там и багеты и булочки как в Германии есть и вкус даже похожий. Но мне туда переться в ломы, а Волмарт под боком. Я в нем нашел один сорт по вкусу, что-то типа итальянской чабатты, или как она там называется. А названия, возможно, вместе с рецептурой просто переняты из межународных волмартов. Китайцы хлеба едят мало, но больше, чем я думал до приезда в первый раз. Торты они любят на день рождения в кондитерских покупать, и знают что такое тирамису, вот так вот. Короче, влияние Запада, по крайней мере, в нашем городе очень сильное. Народ тут вовсю похоже в преддверии Рождества, серьезно! Елочные игрушки в магазинах продаются, рождественские СD со всякими там Silent night продаются, елки везде красивые стоят, продавци в санта-клаусовских шапках бегают и т.п.
Post a Comment